My experience

Translator of immigration documents, webpages for Erasmus+ and others, CVs, etc. as a self-employer (2020-present)

Translator for an Erasmus+ program project in the field of adult education in the European Union (2020)

Translator for dubbing of the series 'Magnificent Century' at Interpunct Translations (2022)

Translator of comics, webcomics, and distribution sheets ES<>EN for Fandogamia Editorial (2022)

Head of the correction team and coordinator of the "Translation" section in the cultural magazine of the Universitat de València Parnaso (2020-2023)

Spanish foreign language assistant at St Cuthbert's College (2023)

Certifications

Degree in Translation and Interlinguistic Mediation (University of Valencia, 2016-2020):

• English (C1-C2)

• Catalan (C1-C2)

• Italian (B1-B2)

Master's Degree in Creative and Humanistic Translation (University of Valencia, 2021-2022)

Degree in Hispanic Studies (University of Valencia, 2017-2021)

Professional Proofreading Certificate (Cálamo & Cran, 2021)

Teaching Spanish as a Foreign Language Certificate (University Nebrija, 2021)

Spanish as a Foreign Language: Teacher Training University Specialization (European University Miguel de Cervantes, 2021)

text
text
Translations of documents

Portfolio

Certified translation of personal documents

woman holding sword statue during daytime
woman holding sword statue during daytime
MacBook Pro on table beside white iMac and Magic Mouse
MacBook Pro on table beside white iMac and Magic Mouse
Website translations

Translate websites, reach global audiences

a close up of a microphone attached to a monitor
a close up of a microphone attached to a monitor
Audiovisual translation

Dubbing and subtitles

magazine lot
magazine lot
Editorial translation

Books, comics, magazines, etc.